• Skip to main content
  • Skip to header right navigation
  • Skip to site footer

Tribal Gospel

  • Way Back in the Long Ago
  • The Journey of His Followers
  • Christmas Album
  • Resources
Chapter 5 — Tribal Gospel Christmas

Bring a Torch, Jeanette, Isabella

Your browser does not support the audio element.
Listen in Tribal Gospel Christmas Download MP3
Bring a torch, Jeanette, Isabella,
Bring a torch, to the cradle run!
It is Jesus, good folk of the village;
Christ is born and Mary's calling:
Ah! Ah! Beautiful is the Mother!
Ah! Ah! Beautiful is Her Son!

Who is that, knocking on the door?
Who is it, knocking like that?
Open up, we've arranged on a platter
Lovely cakes that we have brought here
Knock! Knock! Open the door for us!
Knock! Knock! Let's celebrate!

It is wrong when the Child is sleeping,
It is wrong to talk so loud!
Silence, all, as you gather around,
Lest your noise should waken Jesus:
Hush! Hush! See how fast He slumbers;
Hush! Hush! See how fast He sleeps!

Softly to the little stable,
Softly for a moment come;
Look and see how charming is Jesus,
How He is white, His cheeks are rosy!
Hush! Hush! See how the Child is sleeping;
Hush! Hush! See how He smiles in dreams!

by Nicolas Saboly (1688)

Previous Chapter 4: Birthday of a King Next Chapter 6: It Came Upon the Midnight Clear
Austral used stones as weapons.
Habilis created stone tools.
Aba Gvoha means “High Father”
Chutch Mim means “Water Cleaver”
Zorek Avnim means “Rock Thrower”
Ama Tala means “Lamb Mother”
Ushaa Shialom means “Peacemaker”
Belteshazzar means “Daniel”
The Migdal Eder was a stone tower in the middle of a pasture at the edge of town in the Long Ago.
The ancient Greeks had two words for time. Kronos was the relentless march of chronological time. Kairos was a pregnant moment in time, an inflection point of consequence.